SV | En ik hief mijn ogen op, en zag; en ziet, er waren vier hoornen. |
WLC | וָאֶשָּׂ֥א אֶת־עֵינַ֖י וָאֵ֑רֶא וְהִנֵּ֖ה אַרְבַּ֥ע קְרָנֹֽות׃ |
Trans. | 2:1 wā’eśśā’ ’eṯ-‘ênay wā’ēre’ wəhinnēh ’arəba‘ qərānwōṯ: |
AC | |
ASV | And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, four horns. |
BE | And lifting up my eyes I saw four horns. |
Darby | And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns. |
ELB05 | Und ich hob meine Augen auf und sah: und siehe, vier Hörner. |
LSG | Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes. |
Sch | (H2-1) Und ich hob meine Augen auf und schaute und siehe, vier Hörner. |
Web | Then I lifted up my eyes, and saw, and behold four horns. |